Voice-over is required when an audio in a particular language needs to be replaced with an audio in a different language. Mostly computer-based-training modules, online training, documentaries, etc. require voice-over to enable use of these items in a different region or country with different language and culture. Candor employs professional native voice-over artists that lend the most appropriate audio to the project which is translated by native professional translator into the desired language. At Candor, we specialize in recording and dubbing solutions.
Voice-over typically requires audio script, which then gets translated into a different language and voice-over artists in that language produces the audio recordings in a professional studio. Candor multimedia professionals integrate the voice-over seamlessly to the project to ensure that the end production matches the quality of your original product. This typically involves overlaying voice-over to match the time-code of the original audio.